on PRS beaches (6.5)
a0016843_2334270.jpg

What I was amazed at in Paris was the way people spend
their free time. パリで驚いたことは、人の余暇の過ごし方
だった。
People from near and afar head out to get
as much sun as they can, water in one hand, mobile
phones(can be subsituted by daily papers, baguettes, great fictions,
diaries, sketchbooks, letter pads, and hands of significant
others) in the other. 近隣の住民も遠くから訪れる観光者も
ペットボトルの水を片手、携帯電話(日紙、バゲット、有名小説、
日誌、落書き帳、便箋、そしてパートナーの手のひらも
代用される)をもう片手にできるだけ日光を浴びようと
外へ繰り出す。
What's great about this, is that people
from different social standings(well it's not likely
that royals and capitalists with unlimited fortunes
will be spotted lying around in their bikinis and Speedos though)
are able to enjoy the
same type of activities as entertainment purposes.
これのなにがすごいかというと、社会的地位関係なしに
(貴族レベルや巨額の富をとてもじゃないけれど使い切れない
資産家などはもちろん水着で寝っころがってはいないけれどね)
同じかたちの娯楽を味わえることだろう。
It's the same thing
as what they eat. 彼らが食べるものに対しても同じことが
言える。
It's quite usual to see people munching on
hand (on site)made sandwiches which they make out on the
piazzas and open spaces. 手作り(即席)サンドウィッチをむしゃ
むしゃと広場やピアッザなどで食べているのを見るのは自然である。

This probably leads to people not feeling too bad about
themselves for not being gifted enough.これによって
特別恵まれていない人たちでも、そこまで痛烈にいけてない境遇を感じなくて
すむことにつながるんだろう。
Although I can be wrong. もちろん
間違っているかもしれないけれどね。
But that you dont's see
and feel much living in Japan. けれどやっぱりこれは日本では
見ることも、感じること(感じないこと)もないものなのだろう。

 
[PR]
by eclipseted | 2004-08-31 23:02 | [場places所]
<< on fast things ... on 04PARIS >>